a mình, biết được thân thế lại là một mảnh mờ mịt, lâu đài cổ tích họ xây nên cho cô trong phút chốc sụp đổ tan tành.
“Giang Lưu, tôi đã quen một mình rồi. Tôi không cần anh chiếu cô, anh cũng không cần chăm sóc tôi. Huống chi,” cô bổ sung, “mấy năm qua, tôi đã đạt được nhiều thứ, cuối cùng cũng không thể không mất đi. Nếu sẽ mất thì chi bằng chưa từng có được.”
Hóa ra những lời cuối cùng Giang Ly Thành nói với cô rất đúng. Anh gián tiếp làm cô mất người thân nên muốn đền bù cho cô một người. Nhưng cô không hề yếu đuối.
“Vì việc nhỏ mà bỏ việc lớn.” Giang Lưu buông xuôi, “Tùy cô, cũng chẳng phải cha tôi.” Anh khinh thường cô, chỉ vì khổ tâm của Giang tiên sinh của anh đã bị người phụ nữ này coi nhẹ nhưng trừ lần đó ra cũng không nói gì nữa.
Tất cả mọi chuyện xảy ra với Trần Tử Dữu đều trùng hợp. Ba tháng sau khi cô đã cố gắng quên chuyện này thì cô lại nhận được một thiếp mời tham dự lễ kỷ niệm 50 năm hoạt động của một vườn nho nổi tiếng, còn là vé thượng hạng, có cả nhà bình rượu nổi tiếng Lion Lee tham dự.
Đây là tên của người cha ruột mà cô đã cố quên đi. Nhưng khi những chữ đại biểu cho người đó xuất hiện trước mắt cô, còn ở nơi cách xa cô mấy trăm dặm, tim cô khó có thể duy trì được nhịp đập bình thường. Cái tên biến ảo muôn hình vạn trạng, lúc nào cũng xuất hiện trước mắt hoặc lóe lên trong đầu cô.
Tử Dữu đại diện công ty tham dự lễ kỷ niệm đó và nghĩ cách có được vé mời ăn tối. Nghe nói bữa tiệc sẽ toàn các nhà bình rượu tham dự. “Mình sẽ thay mẹ gặp ông ấy.” Cô tự nói với chính mình như vậy.
Chứng thực thân phận của Lý Từ dễ hơn so với tưởng tượng của Trần Tử Dữu nhiều. Vốn cô chỉ nhìn thấy xa xa một người đàn ông trung niên còn rất phong độ, mang giày Tây, tóc hoa râm, tận mắt nhìn thấy lại có một cảm giác lạ lẫm mà quen thuộc. Người phụ trách nhận ra cô, còn tốt bụng mời cô đi gặp một người nghe nói là bạn đại học của cô ở nước ngoài. Vị khách đó vui mừng vì tìm được một cô gái trẻ có thể nói thuần thục ngôn ngữ của mình nên nóng lòng muốn giới thiệu cô với những người bạn của ông ta. Mấy phút sau, cô ngồi cách người đàn ông tên gọi Lý Từ kia không quá nửa thước.
Ông ấy cười rất hòa nhã, sau vài câu hàn huyên thì thái độ đối với cô càng thân thiết hơn, nói với bạn bè ông: “Các người tin nổi không? Tôi và vị tiểu thư này là đồng hương đó!”
Ở khoảng cách gần cô nhanh chóng phát hiện một chuyện. Trên cổ tay Lý Từ có đeo một chuỗi Phật châu nhìn không rõ chất liệu. Ông có một thói quen nhỏ, khi ông đang chuyên chú nghe người khác nói chuyện thì không tự chủ được mà chạm vào chuỗi hạt. Cô nhìn theo ngón tay ông đến hai nút thắt của chuỗi thì thấy hai viên đá tourmaline kích cỡ và màu sắc giống như đúc chuỗi hạt mẹ cô để lại. Giang Ly Thành từng nói cả chuỗi hạt đều được đẽo từ một khối đá duy nhất.
Lòng cô rung động, lấy cớ có việc, cô mau chóng rời khỏi nhóm để tránh thất thố.
Cô ra đến bên ngoài, châm một điếu thuốc, ngồi xuống ghế dựa vào lan can, ngắm nhìn sân sau của nhà hàng với hoa anh đào trong gió phủ đầy mặt đất, tâm tình của cô theo những cánh hoa kia cũng dần lắng dịu.
Nhưng Lý Từ lại bước đến phá vỡ sự yên tĩnh. Ông ôn tồn hỏi cô: “Trần tiểu thư, có phải trước kia chúng ta từng gặp nhau không?”
Tử Dữu lắc đầu.
“Nhưng tôi cảm thấy cô rất quen. Hơn nữa, khi nãy cô ngồi một mình trong góc lại luôn dõi theo tôi. Tôi nghĩ cô cũng biết tôi.”
Thì ra cô nhìn ông rõ ràng như vậy. Hoặc giác quan thứ sáu nhạy cảm của cô được di truyền từ ông. “Tôi có xem qua tư liệu về ông thôi.” Tử Dữu nói.
Ông hơi thất vọng: “Vậy sao, tôi còn tưởng…Tôi không quấy rầy cô nữa.” Trần Tử Dữu mỉm cười tạm biệt ông.
Ông đi được vài bước, lại quay lại: “Tôi biết vì sao lại cảm thấy cô rất quen rồi. Cô giống một… người bạn tôi quen nhiều năm trước, vừa rồi nụ cười và bộ dáng của cô vô cùng giống cô ấy.” Ông mang theo thần sắc hồi tưởng, tự thì thầm, “ba mươi năm rồi, tôi vẫn còn nhớ rõ hình dáng của cô ấy. Không biết cô ấy còn nhớ đến tôi không…”
Tử Dữu đã làm một chuyện liều lĩnh. Cô nắm chặt chuỗi hạt vẫn mang theo bên người mấy ngày qua trong lòng bàn tay, trong lòng mặc niệm ba giây rồi xòe ra trước mặt ông. “Cả đời bà vẫn luôn nhớ ông, đến chết vẫn nhớ.”
Tử Dữu và cha gặp lại nhau, trải qua chút rối rắm nhưng lại không hề giống cảnh trùng phùng tràn ngập nước mắt và cười vui thường có trên tivi. Thực tế, họ ngay cả một cái ôm cũng không có. Xem ra tính cách lạnh lùng của cô ít nhiều được di truyền từ ông.
“Con đích thực là cô bé đó. Khi con còn rất nhỏ, ta đã thấy con, lão phu nhân đang ôm con, A Liên cũng ở bên cạnh nhưng không thấy ta. Lúc đó con chỉ lớn có từng này.” Lý Từ mỉm cười ước lượng một khoảng. Trong truyện vốn nên là sóng to gió lớn nhưng lời tự thuật bình thản của ông lại được bao phủ bởi sóng êm gió lặng.
“Bà đã tưởng ông không còn sống.”
“Ta chỉ tạm thời mất tự do thôi. Khi cuối cùng ta có thể trở lại tìm cô ấy thì phát hiện cô ấy đã lấy người khác, còn có con nên ta không muốn quấy nhiễu cô ấy nữa.”
Thì ra là thế. Ông vì không muốn quấy rầy cuộc sống của mẹ nên đã bỏ lỡ chân tướng. Mà bây giờ cô cũng không muốn quấy rầy cuộc sống của ông nên tình nguyện bỏ qua chân tướng.
Hôm sau, cô theo ‘bạn cũ’ của mẹ đi tham quan danh lam thắng cảnh địa phương rồi cùng dùng bữa. Hai người rất hòa hợp, ông vui vẻ, cô cũng hạnh phúc. Họ là loại người giống nhau, có thể dùng tốc độ nhanh nhất bỏ qua tất cả những chuyện không muốn nhớ.
Buổi tối, cô quyết định sớm trở về. Họ cùng ở trong một khách sạn, cô đi trước nên gọi điện thoại tạm biệt ông. Ông không có trong phòng nên cô để lại tin nhắn qua điện thoại. Nhưng khi xe cô ngồi đang từ từ lăn bánh ra khỏi bãi đỗ thì cô nhìn qua kính chiếu hậu, thấy ông đang vội vàng chạy đến, vừa vẫy gọi vừa đuổi theo cô. Cô nói tài xế dừng lại, mở cửa xuống xe.
Ông thở hồng hộc, nắm lấy tay cô: “Vừa rồi ta tình cờ thấy chứng minh của con…Con chính là con gái ta.”
Chuyện tình của cha mẹ Trần Tử Dữu nếu muốn kéo dài, có thể làm thành bộ phim trăm tập lâm ly bi đát nhưng nếu muốn tiết kiệm giấy thì chỉ cần dùng vài câu khái quát: một kẻ nghèo hèn ngẫu nhiên cứu một vị thiên kim tiểu thư, hai người yêu nhau nhưng vì không được gia đình cho phép nên quyết định bỏ trốn, trước khi nam chính trốn đi đã xảy ra chuyện ngoài ý muốn. Khi anh thập tử nhất sinh trở về nơi cũ thì phát hiện vị tiểu thư đó đã lập gia đình và có con, hạnh phúc an bình nên anh chọn cách yên lặng ra đi. Về sau anh ra nước ngoài làm việc, vì gặp cơ duyên nên tìm được một công việc tốt, cuộc đời cũng khá hơn, cưới vợ sinh con cho đến ngày nay.
Lý Từ nói: “Cha xin lỗi hai mẹ con. Nếu khi đó cha biết chuyện, nhất định cha sẽ không bỏ đi như vậy. Dù không thể ở cùng hai mẹ con nhưng cha sẽ ở lại để âm thầm bảo vệ hai người.”
Cuộc đời có thể tiến về phía trước, có thể dừng lại nhưng không thể quay đầu. May mắn thay, hôm nay tất cả đều đã qua.
Tử Dữu chưa từng gọi Lý Từ là ‘cha’. Dù sao cô cũng từng có cha, người đó đã cho cô họ, cho cô thân phận hợp pháp, trong hai mươi năm đã đối xử với cô như con ruột. Một người hẳn chỉ cần một người cha mà cô không thể đơn giản quên đi người cha đã nuôi dưỡng cô hai mươi mấy năm qua. Lý Từ tỏ vẻ thấu hiểu.
Cô nhìn ảnh em gái mình, gương mặt hao hao giống cô. Tấm ảnh được Lý Từ mang theo bên mình, yêu thương đặt trước ngực.
Cô từ chối gặp gia đình ông. “Con nhớ khi tôi mười bảy tuổi, chỉ hy vọng toàn bộ thế giới này thuộc về một mình con mà thôi. Vậy nên con không muốn làm tổn thương cô bé và người vợ đã theo người nhiều năm ấy.”
Một mình đã quá lâu, đột nhiên có thêm hai quan hệ huyết thống, cảm giác này cô có chút không quen, thật ra cũng không tệ, tựa như một cái cây lung lay trong gió bất cứ lúc nào cũng có thể bật gốc nhưng vì bất ngờ được thêm chất dinh dưỡng nên chỉ sau một đêm, rễ đã bám sâu, cành lá xanh tốt, dường như cuối cùng không cần phải lo sợ phong ba bão táp nữa.
Sau khi Giang Ly Thành mất, lần đầu tiên cô đến viếng mộ anh. Cô lau sạch đất và lá rụng trên mộ anh, nhẹ nhàng nói: “Cám ơn anh.”
Giang Ly Thành không hợp táng cùng Tô Hòa. Không chỉ vậy, hai người thậm chí còn không chôn cùng nghĩa trang mà ở hai đầu thành phố nhìn nhau. Cô thật bất ngờ về điều này.
Giang Lưu giải thích: “Giang tiên sinh được chôn cất bên cạnh cha mẹ ngài. Ngài ấy không thích chỗ chị Hòa chọn. Ngoài ra, dân gian ta có tục, vợ chồng mà cùng chết trẻ thì hợp táng không tốt, sẽ ảnh hưởng tới đời sau.
Cô chấp nhận lý do này, không hỏi thêm nữa. Quả thật, suy nghĩ sâu thêm, theo tính cách của anh thì sao lại muốn chôn cùng nơi với gia đình kẻ thù chứ.
Sau khi Lý Từ về lại nước A thường xuyên gọi điện cho cô, cũng như mọi người cha trong thiên hạ, ông khuyên cô nên tìm một người đàn ông có thể nương tựa chứ không nên lênh đênh như bây giờ. Mặc dù cách cả đại dương xa xôi nhưng những lời nói này cũng đủ làm cô ấm lòng.
Bỗng có một chuyện cô không ngờ tới, vài tuần sau, cô nhận được một đĩa CD, bên trong là video gia đình tự quay do cô em gái mười bảy tuổi Lý Mộc Trừng của cô gửi tới. Cô bé quay lại cha cô, mẹ cô, căn nhà xinh đẹp của họ, từng gian phòng, hai con chó trong nhà, còn có cả vườn nho mênh mông bên ngoài.
Cô nhìn màn hình tiếng Trung tiếng Anh xen lẫn nhau: “Chị Tử Dữu, đây chính là nhà của chúng ta. Mấy hôm trước em và mẹ đã sửa phòng cho chị rồi, rèm cửa và ga giường là những màu em thích nhất nên đã chọn cho chị đó, hy vọng chị cũng thích. Em luôn mơ có được một người chị hoặc một anh trai, không ngờ nguyện vọng của em lại có thể thành sự thật. Em mong sớm có thể được gặp chị.” Không ngờ chuyện cô lo nhất lại có thể được giải quyết đơn giản như vậy.
Tử Dữu bắt đầu liên lạc qua lại với em gái như vậy, ngẫu nhiên nói chuyện qua mạng, gửi cho nhau vài mẩu tin thú vị. Khi hè đến, Lý Mộc Trừng gửi đến cho cô một bưu kiện: “Bây giờ là mùa nho chín, trời xanh trong như được tẩy rửa thành một viên ngọc bích khổng lồ trơn bóng, nho trong vườn đã kết quả buồn thiu như từng chuỗi lục sắc hoặc tím thạch anh. Cảnh sắc này một năm chỉ có một lần, năm nay nho được mùa nên tươi tốt hơn năm ngoái rất nhiều, hơn nữa còn có tiệc chúc mừng. Mấy ngày nữa là sinh nhật lần thứ 18 của em, chị không muốn đến chúc mừng em sao?”
Cô xem đi xem lại bức thư nhiều lần, tưởng tượng một đứa trẻ lớn lên trong môi trường với những dòng chữ thật đơn thuần, mỗi câu đều dùng tiếng Trung, đáy lòng cô lại có cảm xúc mềm mại, nhộn nhạo. Vợ Lý Từ cũng gọi điện cho cô, bà nói chuyện ôn nhu, mang theo chút âm hưởng Giang Nam: “Chúng ta đều rất mong con tới.”
Cô suy nghĩ hai ngày, bắt đầu thu dọn hành lý.
Cả nhà ba người của Lý Từ đều chào đón cô đến. Nhất là Lý Mộc Trừng cá tính thẳng thắn, hướng ngoại rất nhiệt tình với cô, đưa cô đi tham quan khắp nơi, gần như muốn đem lịch sử của từng nhánh cây cọng cỏ kể cho cô nghe.
Phong cảnh nơi đây đẹp như tranh vẽ, một nơi thế ngoại đào viên thanh bình. Trên bức tường trắng phủ đầy dây leo xanh lục, từ bệ cửa sổ rũ xuống những nhành hoa như thác nước màu hồng nhạt, bất cứ con đường mòn nào cũng xanh ngắt một màu mát mắt, hương hoa xông vào mũi. Vừa ra khỏi cửa đã thấy được vườn nho đang mùa thu hoạch, trải dài một màu xanh tít tắp nhưn