g lạnh đi. Thứ này là đồ tươi, để lâu sẽ biến chất, mất giá đấy!”
Ngô Cứ Lam mài dao, không ngẩng đầu lên nói: “Không sao cả, tối nay sẽ ăn.”
Đôi chân của tôi lập tức mềm nhũn, thiếu chút nữa nằm úp sấp trên mặt đất.
Những người khác cũng bị kích động, tất cả đều kinh ngạc, sùng bái, xúc động, khát khao nhìn chằm chằm vào Ngô Cứ Lam.
Giang Dịch Thịnh mắt biểu lộ dấu chấm hỏi nhìn tôi, máu trong người tôi cứ sôi sùng sục —đó là tiền, là tiền, là tiền!!! Nhưng lại khẽ cắn môi nói: “Anh ấy muốn ăn, vậy thì cứ ăn thôi!”
Giang Dịch Thịnh không nói gì, chỉ lắc đầu, vừa quay đầu lại, hắn tập tức cười tươi như hoa, hòa nhã nói với Ngô Cứ Lam: “Ngô đại ca, tối nay tôi ở lại ăn cơm.”
“Được, nhưng cậu phải giúp tôi một tay.” Ngô Cứ Lam vẫn giống như trước, đầu còn chưa nâng lên, đang chuyên tâm kiểm tra xem dao có được mài sắc hay chưa.
“Không thành vấn đề!” Giang Dịch Thịnh khoái chí nhận lời.
Giang Dịch Thịnh bị Ngô Cứ Lam sai ra ngoài làm việc, năm người bạn mà hắn mời đến vẫn không đi theo hắn rời khỏi.
Năm người này coi như là người làm công tác văn hóa, biểu hiện kín đáo, ngượng ngùng, nói trắng ra là có ý muốn ở lại dùng cơm, nhưng ngại không dám nói. Tôi hiểu được ý muốn của bọn họ, dù sao con cá này nhìn qua khoảng bốn năm mươi kg, chúng tôi chỉ có ba người, chắc chắn là ăn không hết!
Bọn họ đứng ở trong sân, vừa nhìn Ngô Cứ Lam làm cá, vừa mở tiệc trà bàn luận. Từ ăn cá cho tới bắt cá, từ ngư nghiệp trên đảo cho tới bảo vệ môi trường, dường như nói mãi nói chẳng xong.
Ngô Cứ Lam liếc mắt nhìn bọn họ một cái, lớn tiếng hỏi: “Các ông muốn ăn cá sao?”
“Rất muốn!” Trăm miệng một lời, âm thanh hùng hồn.
Ngô Cứ Lam mỉm cười, nói: “Hoan nghênh các ông tới Nhà trọ Ốc Biển thưởng thức bữa tối, mỗi người sáu trăm đồng (khoảng 2,1 triệu VNĐ), ngoại trừ cá, còn có rau dưa, hoa quả, đồ uống.”
Năm người không hề nghĩ ngợi, đều đồng ý, lập tức tự động xếp hàng vội vàng tới đưa tiền cho tôi, dáng vẻ giống như “chậm chân sẽ mất phần” vậy.
Đới tiên sinh nhìn thấy tôi hơi ngại, liền cười nói: “Bây giờ ở thành phố lớn, tùy tiện vào một nhà hàng tốt một chút, ăn bữa cơm cũng đã tốn hết mấy trăm đồng, nhưng mấy chỗ đó làm gì có cá ngừ vây xanh còn tươi như vậy chứ?”
Tôi bắt đầu vui vẻ nhận tiền, tiền còn chưa thu xong, lại có người lục tục kéo vào sân, bọn họ thấy có người xếp hàng nộp tiền, cũng tự giác chủ động xếp hàng chờ tới lượt mình.
Nghe bọn họ kể lại, tôi mới hiểu được, thì ra sáng sớm nay Ngô Cứ Lam thuê thuyền đánh cá rời bến đi câu, khi trở về đương nhiên phải đến bến tàu. Nơi đó ngư dân hỗn tạp, hắn khiêng một con cá to như vậy, hiển nhiên có người nhận ra là cá ngừ vây xanh quý hiếm, tin tức nhanh chóng được truyền đi.
Trên đường hắn về nhà, vô số người đến hỏi, Ngô Cứ Lam trả lời rành mạch: “Đây là bữa tối tự phục vụ của Nhà trọ Ốc Biển.”
Không đến nửa giờ, hắn đã tiếp nhận bốn mươi người đặt bàn trước, sau đó tuyên bố bữa tối đã đủ người. Có thể nói, nếu năm người đang ở trong sân này không phải là bạn của Giang Dịch Thịnh mời đến, khẳng định có muốn ăn cũng chẳng được.
Đợi mọi người nộp đủ tiền, tôi tổng cộng thu được hai vạn sáu ngàn bốn trăm đồng. Vốn là hai vạn bảy ngàn đồng, nhưng Ngô Cứ Lam lấy đi hết sáu trăm đồng, trả lại cho Giang Dịch Thịnh vì hắn mua rau dưa, hoa quả và đồ uống.
Đúng sáu giờ rưỡi tối, bữa tối tự phục vụ chính thức bắt đầu.
Trong sân, mấy cái bàn nhỏ được sắp xếp thứ tự, bên trên có phủ một tấm trải bàn bằng nhựa trắng noãn, trông rất ra dáng. Trên bàn đặt đầy đủ các loại rau xanh, gỏi rong biển, salad trộn cùng một số loại trái cây đã bổ sẵn. Nhưng lúc này, mọi người hoàn toàn không có tâm trí chú ý này nọ, bọn họ đang nóng lòng chờ ăn cá ngừ vây xanh. Có thể nói, sáu trăm đồng của bọn họ, tất cả đều vì cá ngừ vây xanh quý hiếm, cho dù có ăn cái gì khác, bọn họ cũng không thèm để ý.
Ngô Cứ Lam sau khi chuẩn bị rau dưa, bổ trái cây xong, thừa lúc tôi và Giang Dịch Thịnh bày biện chuẩn bị bàn ăn, hắn liền chạy đi tắm rửa, thay ra một bộ quần áo sạch sẽ.
Bên ngoài bức tường của nhà bếp, phía trước vòi nước, có kê một cái bàn dài bằng inox, trên bàn đặt con cá ngừ vây xanh Đại Tây Dương đã được làm sạch sẽ. Ngô Cứ Lam ra đứng phía sau cái bàn dài, biến nó thành một khu bếp nhỏ.
Vì muốn thuận tiện rửa ráy vệ sinh này nọ, dưới mái hiên của nhà bếp, ông nội có gắn một cái đèn treo nhỏ. Lúc này, ánh đèn sáng tỏ, chiếu rọi vào áo sơ mi màu trắng như tuyết của Ngô Cứ Lam, làm cho cả người hắn nhìn qua sạch sẽ lãnh đạm một cách dị thường.
Ngô Cứ Lam sắc mặt như nước, cúi đầu, đặt con dao đã mài sắc bén lên cái bàn dài.
Tất cả mọi người đều tập trung tư tưởng nhìn hắn, tò mò xem hắn làm thế nào để bọn họ cảm thấy hắn không làm phí phạm nguyên liệu nấu ăn tuyệt vời nhất thế gian này.
Ngô Cứ Lam ngẩng đầu lên, giới thiệu nói: “Tối nay, tôi muốn làm món ‘Ngư khoái’.”
Cái gì? Ngư cái gì?
Một số ít người nghe hiểu liền giải thích cho những người còn đang bối rối chưa hiểu: “Ngư khoái, là món Sashimi của Nhật Bản (7.5)! Cắt thân cá ra thành từng lát mỏng !”
(7.5) Sashimi (tiếng Nhật: 刺身 hoặcさしみ; Hán Việt đọc là Thích thân) là một món ăn truyền thống của Nhật Bản, thành phần chính là các loại hải sản tươi sống. Sashimi được cắt thành từng lát mỏng có chiều rộng khoảng 2.5 cm, chiều dài 4 cm và dày chừng 0.5 cm, nhưng kích cỡ có thể khác nhau tuỳ vào loại nguyên liệu và người đầu bếp, ăn cùng với các loại nước chấm như xì dầu, tương, các loại gia vị như wasabi, gừng và một số loại rau, nhất là tía tô, bạc hà và củ cải trắng thái chỉ hoặc một số loại tảo biển.
Ngô Cứ Lam cầm một con dao mỏng dài, nói: “Kỹ thuật ‘Ngư khoái’ tôi dùng hiện tại vẫn là kỹ thuật ‘Ngư khoái’ đời nhà Đường. Năm đó nó được gọi là ‘Chước khoái’. Nhật Bản học tập kỹ thuật ‘Ngư khoái’ của đời Đường, rồi phát triển thành Sashimi của họ. Có thể nói, Sashimi là một loại kỹ thuật ‘Ngư khoái’, nhưng ‘Ngư khoái’ tuyệt đối không phải là Sashimi.”
Ngô Cứ Lam tay phải nắm chặt dao, mũi dao hướng xuống đất, ôm quyền đối với mọi người chắp tay hành lễ, “Lễ ra mắt, vốn nên có chút nhạc cùng xướng tấu, nhưng tôi không thể làm cùng một lúc hai việc, nên chỉ có thể đọc thơ coi như miễn cưỡng thông qua.”
Hắn dáng người cao ngất, phong thái tao nhã, khiến mọi người có cảm giác trông thấy một vị công tử quý tộc cổ đại, đang hành lễ đối với mình. Mọi người bị khí khái của hắn dọa sợ, ai nấy cũng đều tự giác thẳng tắp dáng người, cúi đầu đáp lễ.
Bọn họ còn chưa kịp ngẩng đầu lên, trong liếng ngâm thơ lanh lảnh, chỉ cảm giác được một tia sáng xẹt qua, một miếng thịt cá đã bay đến cái đĩa đặt sẵn trên bàn.
Ngô Cứ Lam vừa cắt cá, vừa ngâm một bài thơ cổ:
Hán Việt:
“… Ung nhân thụ ngư Giao nhân thủ, tẩy ngư ma đao ngư nhãn hồng.
Lạc châm hà tằng bạch chỉ thấp, phóng trợ vị giác kim bàn không…” (7.6)
(7.6) Đoạn trích trong bài thơ “Văn Hương Khương thất thiếu phủ thiết khoái, hí tặng trường ca.” của Đỗ Phủ (Tạm dịch: Thiếu phủ thứ bảy họ Khương ở Văn Hương đãi gỏi, đùa tặng bài trường ca), Văn Hương là một huyện xưa, ở tỉnh Hà Nam, Trung Quốc.
Dịch thơ:
“… Nhà bếp được ngư ông trao cá, Mài dao, rửa sạch, mắt cá hồng.
Tuyết trắng im lìm rơi lất phất, có xương thái phiến cũng thành công.
Thớt kia vừa buông chưa ướt giấy, Khua đũa gỏi vàng đã trống không…”
Trong âm thanh đầy nhịp điệu, hắn cúi đầu và ngẩng đầu tùy ý, giống như vũ đạo, giơ tay chém xuống, tốc độ gió thoảng, từng miếng cá mỏng như tuyết, rơi vào từng cái đĩa sứ màu trắng. Chốc lát sau, trên mấy cái đĩa đã chất đầy những lát cá mỏng, chúng xếp chồng lên nhau, bên dưới mở rộng, phía trên hẹp lại, trông giống như một tòa tháp nhỏ xinh xắn.
Mũi dao trong tay của Ngô Cứ Lam hơi đổi hướng, những miếng cá đã rơi đầy mấy cái đĩa sứ. Giang Dịch Thịnh rốt cuộc cũng không quên Ngô Cứ Lam đã phân công từ trước, hắn vội vàng mang những miếng cá trên đĩa sứ đi đến đặt xuống từng bàn của mọi người.
Sau khi Ngô Cứ Lam xác định Giang Dịch Thịnh có thể ứng phó, hắn tăng nhanh tốc độ, từng miếng cá mỏng manh giống như tơ liễu bị gió thổi, bay ra liên tục không ngừng.
Mọi người vẫn đang hoa mắt mê mẩn, tay trái của hắn lại rút thêm một con dao, tất cả mọi người không đoán ra được hắn muốn làm gì. Tôi giật mình, không thể tin, mở to hai mắt kinh ngạc, hô hấp dồn dập, khẩn trương dõi theo từng động tác của hắn.
“A ——“
Trong tiếng kêu thất thanh sợ hãi của mọi người, Ngô Cứ Lam dùng hai tay đồng thời khai dao, cắt từng miếng cá.
Một nhát giơ lên, một nhát hạ xuống, cả hai tay luân phiên khua múa, giống như một màn vũ đạo cực kỳ đẹp mắt. Nhìn qua hắn không tốn chút sức lực nào, động tác tao nhã thong dong, nhưng mỗi miếng cá đều mỏng manh tựa như cánh ve, một miếng chưa rơi xuống, miếng khác đã bay lên, giống như cơn mưa tuyết lông ngỗng, bay lả tả dày đặc không dứt.
Bỗng nhiên tôi muốn đọc qua mấy câu thơ Đường này ——
Hán Việt:
“Đao minh quái lũ phi” (7.7)
“Khoái bàn như tuyết hạ phong xuy” (7.8)
“Ung tử tả hữu huy song đao, quái phi kim bàn bạch tuyết cao” … (7.9)
(7.7) Trích trong bài thơ “Bồi Vương Hán Châu lưu Đỗ Miên Châu phiếm Phòng công tây hồ” (“Theo ông Vương ở Hán Châu giữ ông Đỗ ở Miên Châu lại”) của Đỗ Phủ.
(7.8) Trích trong bài thơ “Đối khoái” (“Đáp lại món cá”) của Hạng Tư (một nhà thơ đời Đường)
(7.9) Trích trong bài thơ “Quan đả ngư ca” (“Bài ca xem đánh cá”) của Đỗ Phủ.
Dịch thơ:
“Khai dao cắt gỏi như mưa”
“Cá mỏng tựa tuyết bay trong gió.”
“Nhà bếp hai tay múa song đao, phiến cá hạ bàn đống tuyết cao”
Đã từng cảm thấy những hình ảnh này không thể nghĩ ra, không thể tưởng tượng được, nhưng nay lại hiển hiện bày ra trước mắt.
“… Quân bất kiến triêu lai cát kỳ, chỉ xích ba đào vĩnh tương thất.” (7.10)
Dịch thơ: “…Người nhìn vi xanh cắt mất rồi, sóng nước cận kề có còn chăng”.
(7.10) Hai câu cuối trong bài thơ “Quan đả ngư ca” của Đỗ Phủ.
Câu thơ cuối cùng vừa ngâm xong, vũ điệu khai dao cũng chấm dứt, trên cái bàn dài chỉ còn bộ xương cá màu trắng toát, trên mấy cái bàn ăn, đặt chỉnh tề tổng cộng bốn mươi tám đĩa cá cắt lát, nhìn qua vô cùng tráng lệ, đẹp mắt.
Ngô Cứ Lam bỏ dao xuống, nói: “Mời thưởng thức.”
Sân vườn im lặng.
Một lát sau, có người bắt đầu vỗ tay, chỉ một thoáng, tiếng vỗ tay vang lên như sấm. Bọn họ quá mức rung động, thậm chí tìm không được từ ngữ thích hợp để ca ngợi, chỉ có thể dùng sức vỗ tay, để diễn tả cảm xúc kích động và kinh ngạc của mình.
Ngô Cứ Lam vẫn như trước vẻ mặt không chút thay đổi, dáng vẻ không chút đổi thay, dùng một miếng vải trắng đắp lên bộ xương cá màu trắng toát, phong độ lịch sự, khom lưng cúi chào mọi người, ra dáng một lễ nghi của người Tâ