m tay Tư Tồn rồi liếc qua chiếc đồng hồ trên tay cô: “Moselle, sắp mười giờ rồi, cô phải cùng tôi trở về khách sạn. Vé máy bay vẫn ở khách sạn, đừng quên là chúng ta có chuyến bay lúc ba giờ chiều”.
Tư Tồn lắc đầu nói: “Xin lỗi Cruise, lúc này tôi không thể cùng anh về Mỹ”.
Cruise kinh ngạc hỏi: “Tại sao?”
Tư Tồn nói thẳng: “Anh ấy bị bệnh như vậy, tôi không thể bỏ mặc anh ấy, tôi phải chăm sóc và chờ anh ấy khỏe lại”.
“Thế vé máy bay thì sao?”
“Trả lại vé, đổi ngày hoặc xé đi, tùy anh!”
Cruise quan sát Tư Tồn và hỏi với vẻ nghiêm túc: “Moselle, hãy nói cho tôi biết, anh ta là ai?”
Cruise cảm thấy mấy ngày nay tâm trạng của Tư Tồn có gì đó không ổn. Hôm qua khi leo Trường Thành, từ đầu đến cuối cô chỉ ở bên cạnh Mặc Trì. Cruise có lý do để tin rằng, người đang được cấp cứu trong kia không đơn thuần chỉ là đối tác làm ăn của họ.
Tư Tồn không có ý giấu anh ta. Cô thẳng thắn đáp: “Anh ấy là chồng cũ của tôi”.
Cruise nhắm chặt mắt kêu lên: “Ôi, Chúa ơi!”
Tư Tồn ngẩng đầu lên nhìn Cruise, nói một cách chân thật: “Tôi cũng không ngờ lần này về nước lại gặp anh ấy. Hôm qua chúng tôi đã chào tạm biệt nhau, nhưng bây giờ tình hình anh ấy như thế này, tôi không thể bỏ lại anh ấy để về Mỹ”.
Cruise là con trai của một cổ đông trong công ty của Lý Thiệu Đường. Anh ta là Thạc sĩ Ngành Quản lý. Trước đây, anh ta làm việc cho chi nhánh công ty ở London. Sau khi Lý Thiệu Đường qua đời, đại hội cổ đông biểu quyết kết thúc mọi hoạt động của qông ty ở hải ngoại, vì thế Cruise bị điều về tổng công ty.
Anh ta từng học tiếng Trung ở trường đại học, do đó gặp được Tư Tồn như gặp lại người bạn lâu năm. Anh ta nghe ba mình nói Tư Tồn mới từ Trung Hoa đến Mỹ được sáu năm. Hồi đầu đến Mỹ, đến một câu tiếng Anh cô cũng không nghe hiểu nhưng cứ nhất quyết đòi vừa chăm sóc bên giường bệnh của Lý Thiệu Đường, vừa học tiếng Anh, về sau còn tốt nghiệp Khoa Quản lý của Đại học Colombia. Sau ngày Lý Thiệu Đường ngã bệnh, theo yêu cầu của ông ta, tất cả cổ phần trong công ty đều được sang tên cho Tư Tồn. Ban đầu, mọi cổ đông đều không phục cô CEO trẻ tuổi có lai lịch không rõ ràng này. Lúc đó, Tư Tồn chỉ có duy nhâ"t lòng chân thành muốn mang lại lợi ích lớn nhất cho mọi cổ đông, khiến những vị cổ đông có tuổi đời gấp đôi cô cũng phải nể phục cô gái bé nhỏ này, sau đó họ đều cam tâm tình nguyện giúp đỡ cô. Ba của Cruise khi kể lại những chuyện này cho anh nghe, giọng nói không giấu nổi niềm sùng kính.
Cruise đã học qua tiếng Trung, cũng biết những câu đối thoại cơ bản, nhờ đó mà anh trở thành bạn tốt của Tư Tồn. Anh bái Tư Tồn làm sư phụ dạy tiếng Trung cho mình, nhưng trong công việc, anh lại trở thành thầy giáo của cô, đem hết kinh nghiệm mình có được ra truyền thụ cho cô. Tư Tồn cực kỳ thông minh lại ham học hỏi. Cruise từ lúc nào đã phải lòng cô gái Trung Hoa xinh đẹp này. Anh từng tỏ tình với cô nhưng đã bị cô từ chối chỉ với một câu nói: “Hồi ở Trung Hoa tôi đã từng kết hôn, đến bây giờ tôi vẫn yêu chồng cũ của tôi”. Cruise cho rằng thời gian sẽ xóa nhòa nỗi nhớ của Tư Tồn với người chồng cũ. Anh ta không thể ngờ rằng, họ lại gặp nhau ở Thẩm Quyến với tư cách đối tác làm ăn.
Cruise hít một hơi thật dài, sau đó gật đầu nói: “Có lẽ đây là sự sắp đặt của Thượng Đế. Tôi và cô cùng ở lại đây, nếu chẳng may xảy ra chuyện gì, tôi có thể giúp đỡ cô”.
Tư Tồn lắc đầu, ánh mắt cương quyết: “Không được, công ty còn rất nhiều việc tồn đọng, anh phải về xử lý. Phương hướng hợp tác của hội quảng giao lần này, kế hoạch thiết kế sản phẩm mới, cả buổi ra mắt sản phẩm của năm nay nữa anh đều phải giải quyết”.
Cruise nhún vai nói: “Moselle, cô là CEO, đó là công việc của cô”.
Tư Tồn nhìn anh ta: “Anh là trợ lý đặc biệt của tôi, tôi giao những công việc này cho anh”.
Cruise không nói gì nữa, đôi môi mỏng mím chặt thành một vệt dài.
Tư Tồn nhìn đồng hồ: “Cruise, bây giờ không còn sớm nữa, anh hãy về khách sạn đi”.
Cruise gật đầu, đi vài bước rồi quay lại nhìn Tư Tồn một hồi lâu, đôi mắt xanh biếc chứa chan tình cảm, nét mặt khó đoán: “Moselle, cô sẽ quay lại với anh ta phải không?”
Tư Tồn lo lắng nhìn về phía Phòng Cấp cứu: “Bây giờ tôi chưa nghĩ xa xôi như thế. Nhưng tôi không thể bỏ lại anh ấy vào lúc này”.
Cruise đột nhiên ôm chầm Tư Tồn, rồi nhẹ nhàng đặt một nụ hôn lên trán cô: “Chúc cô may mắn”.
Tư Tồn làm động tác vẫy tay: “Chúc anh may mắn, tạm biệt Cruise”.
Cruise đi rồi, bên ngoài Phòng Cấỹ cứu lại lặng thinh như cũ. Cánh cửa đó đã đóng đóng mở IĨ1Ở mấy lượt rồi nhưng không ai nhìn Tư Tồn lấy một lần và nói với cô câu nào. Tư Tồn khép chặt hai vai, đầu dựa vào tường rồi dần dần trượt xuống. Thời gian như ngưng đọng tại giây phút này.
Không biết bao lâu sau, cửa Phòng Cấp cứu mới được mở ra. Tư Tồn xông ra chỗ bác sỹ nhưng không nói nên lời.
Bác sỹ tháo khẩu trang ra rồi nói: “Tình hình xuất huyết dạ dày đã được khống chế, chỉ có điều bệnh nhân vẫn đang sốt cao nên cần được điều trị tích cực”.
“Phổi của anh ấy không tốt, chỉ cần bị bệnh sẽ lên cơn sốt”.
Bác sỹ nhíu mày: “Anh ấy bị nhiễm lạnh, ăn uống không điều độ, làm việc quá sức, vết thương bị viêm nhiễm, thêm vào đó lại còn uống rượu. Cô là người thân phải không...”
Tư Tồn ỉập tức đỏ mặt, muốn giải thích với bác sỹ, cô không phải người thân nhưng lại cảm thấy không thích hợp. Đúng lúc cô đang lúng túng thì Mặc Trì được đẩy ra khỏi phòng. Anh nằm thẳng trên chiếc xe đẩy y tế, toàn thân được đắp một lớp chăn dày cộm, chỉ lộ ra khuôn mặt tái nhợt còn hai mắt khép chặt. Anh đang được truyền nước. Một đám người khác chen nhau đi về phía phòng bệnh. Đây là mùa dịch cúm xuất hiện nên các phòng bệnh đều đã chật kín người. Bác sỹ nói, họ chỉ có thể tạm thời bố trí để Mặc Trì nằm ở ngoài hành lang. Đợi có người xuất viện thì họ sẽ lập tức chuyển anh vào phòng.
Ngoài hành lang không có lò sưỡi, Mặc Trì vẫn đang sốt nên Tư Tồn khẩn cầu bác sỹ: “Bác sỹ có thể lập tức bố trí phòng bệnh cho anh ấy được không? Tốn bao nhiêu tiền cũng được”.
Không ngờ câu nói này của cô khiến bác sỹ nổi giận: “Bệnh viện là nơi cứu người chết, chữa người sống, nhập viện rồi cũng cần có thứ tự, ai đến trước vào trước, ai đến sau vào sau. Nếu cứ có tiền thì được chiếu cố để thành Chủ nghĩa Tư bản hết à?” Biểu cảm nghiêm nghị của bác sỹ khiến Tư Tồn không dám nói gì nữa. Cô nuốt ấm ức vào trong lòng nhưng vẫn cố cầu khẩn bác sỹ: “Phổi của anh ấy không tốt, anh ấy lại đang sốt nữa, nếu ở hành lang lạnh thế này...”
“Bệnh nhân đã phải vào đến đây rồi thì đương nhiên bệnh tình đều rất khẩn cấp, nếu không việc gì người ta phải nằm viện cho khổ?”
Trên hành lang được bô" trí thêm một giường bệnh tạm thời. Mặc Trì được chuyển ỉên đó, y tá treo bình thuốc của anh ỉên giá truyền. Bác sỹ nói ra một vài con sô" còn y tá cúi đầu ghi chép. Cuối cùng, bác sỹ dặn dò Tư Tồn: “Bây giờ phải nhờ đến người nhà tận tình chăm sóc bệnh nhân, đừng để anh ấy bị nhiễm lạnh, nếu có chuyện gì thì lập tức đi tìm y tá”.
Tư Tồn gật đầu đồng ý. Bác sỹ và y tá đều rời đi, trên hành lang chỉ còn lại hai người. Tư Tồn quỳ xuống, chăm chú nhìn Mặc Trì đang nằm hôn mê. Dáng ngủ của anh trông không yên lành, hai hàng lông mày khẽ nhíu lại, dường như chất chứa rất nhiều tâm sự. Tư Tồn không kìm nén được liền đưa tay vuốt lại hàng lông mày của anh rồi lẩm bẩm một mình: “Là em không tốt, không hoàn thành được nhiệm vụ thư ký Lưu giao cho em. Bao nhiêu năm trôi qua mà anh vẫn khiến người ta phải lo lắng...”
Tay Mặc Trì khẽ động đậy, miệng anh phát ra những tiếng ú ớ, hình như không đồng ý với quan điểm của Tư Tồn. Tư Tồn nhè nhẹ nắm ỉấy bàn tay đang được truyền nước của anh: “Được rồi, là em nói sai. Anh nghỉ ngơi đi, đừng bao giờ để xảy ra chuyện gì đáng tiếc nữa”.
Vào buổi trưa, y tá chạy tới hành lang trung tâm gọi to: “Moselle Lee! Ai là Moselle Lee?”
Tư Tồn cho rằng y tá đang tìm mình nên vội vã chạy ra. Vì cô vẫn chưa ăn trưa nên đột nhiên cảm thấy chóng mặt hoa mắt, người lảo đảo chạy về phía y tá. Y tá quan sát cô một hồi, hình như đang cảm thấy hiếu kỳ vì người Trung Hoa lại lấy tên nước ngoài. Tư Tồn nói: “Tôi là Moselle Lee”. Đây là tên trên hộ chiếu Mỹ của cô.
Y tá chỉ vào góc tường rồi nói: “Những thứ này được gửi tới từ khách sạn Bát Đạt Lĩnh, họ nói đây đều là đồ của cô”.
Tư Tồn nhận một va li hành lý nhỏ nhắn tinh xảo, một túi sách của nam và một chiếc chân giả. Cô biết, những thứ này chắc chắn là do Cruise đã nhờ khách sạn gửi tới.
“Cảm ơn”. Tư Tồn không quan tâm đến ánh mắt khác lạ của y tá, liền xách hành lý, đeo túi và vác chân giả lên vai. Cô đặt những thứ này tới trước giường bệnh của Mặc Trì. Vali nhét xuống gầm giường, túi sách đặt cạnh gối của Mặc Trì, còn chân giả đặt ngay trước đầu giường.
Mặc Trì vẫn chưa tỉnh dậy. Bác sỹ nói, do anh đã mệt mỏi quá độ, việc nghỉ ngơi điều độ sẽ giúp anh mau chóng hồi phục.
Buổi chiều tối là lúc người nhà bệnh nhân được tới thăm. Đây là khoảng thời gian ồn ào nhất trong ngày ở khu phòng bệnh. Trên hành lang, người đi qua đi lại không ngớt. Nhiệt độ hành lang lúc này còn thấp hơn ban sáng. Mặc Trì dù đang ngủ nhưng vẫn không ngừng ho hắng. Tư Tồn sợ anh nhiễm lạnh liền vội vã tìm vị bác sỹ trưởng khoa. Cô nói bất luận thế nào cũng phải bố trí cho anh một giường bệnh tử tế. Bác sỹ trưởng khoa cũng bất lực vì hiện giờ không còn một giường trống nào. Chẳng lẽ ông phải đuổi những bệnh nhân khác ra khỏi phòng bệnh? Tư Tồn nhớ tới đãi ngộ đặc biệt mà Lý Thiệu Đường được hưởng năm xưa, cô liền hỏi: “Ở đây có phòng bệnh cho cán bộ cao cấp hoặc cho khách quý không?”
“Phòng bệnh đặc biệt chỉ có nhân vật đặc biệt mới được sử dụng, hơn nữa cần có thư giới thiệu của đơn vị”, bác sỹ nói.
Mặc Trì đường đường là con trai của cán bộ cao cấp, nhưng... Tư Tồn biết, anh nhất định không muốn làm kinh động tới ba mình vào thời điểm này. Tư Tồn liền quyết định lấy ra hộ chiếu Mỹ của mình.
Vị bác sỹ trưởng khoa nhìn rồi nói: “Tình huống đặc thù sẽ được đối xử đặc thù, tôi sẽ nghĩ cách giúp cô”. Tư Tồn cảm kích cúi người cảm ơn.
Đúng lúc đó, Mặc Trì tình dậy. Anh mở mắt ra và nhìn thấy cặp xách và chân giả trước tiên. Nhưng trước giường bệnh không có một bóng người.
Tối hôm qua, cái chân đau của Mặc Trì đã khiến anh đau đớn không tài nào ngủ được. Anh liền gọi nhân viên phục vụ mua giúp mình mấy lon bia. Đây là bí kíp độc đáo anh vẫn thường dùng mấy năm ở Thẩm Quyến để đối phó với những cơn đau quái ác. Sau vài ngụm bia, cơn buồn ngủ sẽ kéo đến, chỗ đau trở nên tê dại không còn cảm giác gì nữa. Anh muốn ngủ một giấc tử tế để ngày hôm sau có tinh thần tiễn Tư Tồn ra sân bay. Thái độ của nhân viên phục vụ rất không ra gì. Họ có ý trách anh phá hoại giấc ngủ nhưng vẫn nhanh chóng mang bia đến cho anh. Mặc Trì uống một lon mà vẫn chưa buồn ngủ. Anh lại uống thêm lon nữa. Ưông xong lon thứ ba, cơn buồn ngủ kéo đến, nhưng vết thương ở chân càng đau đớn hơn, anh không tài nào chợp mắt nổi. Mặc Trì lo sợ, anh trùm kín chăn, ép mình đi ngủ. Đêm khuya thanh tĩnh, tất cả sự chú ý của anh đều dồn vào cái chân đau. Vết thương ở chân trái của anh bị chân giả cào rách. Chân phải do vận động quá đ