Nói xong cả hai đều lâm vào trầm mặc. Hắn nhìn chăm chú đóa cúc vàng bên cạnh, cánh tay cứng ngắc, bàn tay xiết chặt. Ta nói: "Chính là vì trước kia chàng cùng Thập Tam a ca quan hệ thân thiết, tội mà huynhấy phạm phải lại là mượn danh nghĩa của chàng gây ra, bởi vì hiềm nghi lớn nhất nên càng phải tránh bị nghi ngờ. Huống chi Thập Tam a ca đã thừa nhận làm những việc như thế sau lưng chàng, vốn là khiến chàng mang danh bất trung bất nghĩa. Như vậy thì là người nào cũng sẽ đều trở nên vô cảm, nào có ai lại còn quay lại chiếu cố vợ con của người đã hại mình như thế, sao có thể vui vẻ mà tha thứ cho đối phương đây? Thánh hiền xưa nay chỉ sợ cũng không làm được."
Nói xong, ta xoay người muốn đi, hắn lên tiếng: "Chờ đã!".Vừa nói vửa đưa tay ngắt xuống cành hoa cúc mà ta chưa nhẫn tâm hái, cắm vào trong giỏ, lạnh lùng nói: "Ta rất nhanh sẽ quên đi tất cả!".Nói xong xoay người bỏ đi, ta hướng theo bóng lưng hắn thốt lên: "Ta cũng vậy!". Nói xong lập tức xoay người bước nhanh đi.
Đợi đến khi đi xa rồi mới dần bước chậm lại, thất thần lê từng bước, không ngừng tự nhủ với chính mình: ta nhất định có thể quên!
…
Hoa cúc bắt đầu rơi, đứng trong vườn đâu đâu cũng thấy những bông cúc tàn héo mới giật mình phát giác mùa thu đã sắp kết thúc.
Khang Hi triệu tập chư vị hoàng tôn tại thao trường bắn cung, lại là một hồi tranh giành đấu đá lẫn nhau. Lúc này cũng không phải là phiên trực của ta nên cũng không có hứng thú đi tham gia náo nhiệt. Vốn định đi hái vài đóa hoa cúc, nhưng cũng đã không còn hoa để mà hái, lòng buồn bã ỉu xìu tính quay về.
Không để ý đi tới, đột nhiên thấy Thập phúc tấn ở trước mặt đang đến, muốn tránh né đã không kịp, vội vàng lùi qua bên đường cúi người hành lễ. Thập phúc tấn đi qua, ta vừa thở phào nhẹ nhỏm, nàng đã xoay người lại, đứng trước người ta nói: "Đứng lên đi!". Ta chậm rãi đứng dậy.
Thập phúc tấn nói: "Cùng ta đi dạo một chút."
Nói xong, cất bước đi, ta chỉ có thể đuổi theo, chậm rãi đi đằng sau. Nàng đi một hồi, dừng chân dưới táng cây đại hoè, thân cây cần phải bốn năm người mới có thể ôm hết. Thập phúc tấn đặt tay lên thân cây, vô thức đi một vòng quanh, ta cũng theo nàng đi tới. Qua một hồi lâu, đột nhiên nàng cười rộ lên, đứng lại, dựa sườn vào thân cây, hỏi: "Đời này ta chỉ đánh nhau với người khác duy nhất có một lần. Ngươi thì sao?"
Nhớ ra sự việc năm đó, một cảm giác thoải mái trỗi dậy, liền cười trả lời: "Ta từng đánh nhiều lần rồi." Nàng kinh ngạc nhìn ta, ta cười nói: "Lúc ở Tây Bắc."
Nàng gật đầu nói: "Sớm nghe nói ngươi ở Tây Bắc rất dũng mãnh! Có điều…" Nàng nhìn ta một hồi lâu mới nói: "Tỷ tỷ ngươi không giống như ngươi." Ta cười không lên tiếng.
Nàng nói: "Năm đó hận ngươi muốn chết, hôm nay nghĩ đến, lại cảm thấy lúc đó chơi thật vui. Cũng không dám tin chính mình lại có thể cùng ngươi lăn qua lộn lại, hơn nữa ta là lần đầu tiên đánh nhau, so với ngươi một người kinh nghiệm đầy mình, biểu hiện cũng không đến nỗi kém đi."
Ta cười nói: "Năm đó là ta đã quá xúc động."
Nàng cũng cười lắc đầu: "Ta so với ngươi cũng có tốt gì hơn đâu, mở miệng ra là nói những lời khó nghe."
Ta nói: "Hẳn là ta cần phải hướng ngươi tạ tội."
Nàng liền nói: "Quên đi! Chúng ta đều là vì tỷ tỷ của mình, không thể nói ai đúng ai sai, chỉ là lập trường bất đồng mà thôi."
Nhắc tới tỷ tỷ, không khỏi khẽ thở dài, nàng cũng thở dài, hai người nhìn đối phương, không hẹn mà gượng cười. Nàng nói: "Bên ngoài tuy Bát gia đối xử với tỷ tỷ rất tốt, thường đến chỗ của tỷ tỷ, cực ít đến nơi của tỷ tỷ ngươi. Nhìn qua thì giống như tỷ tỷ của ta chiếm thượng phong, kỳ thật tỷ tỷ của ngươi mới là người chiếm ưu thế. Nàng ta cái gì cũng không làm, nhưng mọi thứ đều có Bát gia chiếu cố đến. Phàm là những gì tỷ tỷ có, Bát gia cũng nhất định sẽ không để nàng ta thiệt thòi."
Ta thở dài nói: "Tỷ tỷ của ta có thể chiếm được loại ưu thế gì đây? Ở Phật đường niệm kinh sao?"
Nàng khẽ thở dài: "Từ nhỏ tỷ tỷ thông tuệ bất phàm, lời nói lanh lẹ, hành sự không kém đấng mày râu, bởi vậy rất được ngoại tổ phụ(ông ngoại) cưng chiều. Lúc ngoại tổ phụ nghị luận triều sự, đều thường xuyên ôm nàng trong lòng cho nàng cùng nghe. Vả lại xác thực tỷ tỷ không làm tổ phụ thất vọng, lúc bí mật đặt câu hỏi thì đều nhận được câu trả lời khiến cho người ta kinh ngạc. Cái tên "Minh Tuệ" của tỷ tỷ là do ngoại tổ phụ cố ý sửa lại, từ trong kinh Phật mà ra, ngụ ý "Minh đoạn thị phi, định thủ xả; Tuệ lực bất diệt, tri hư vọng" 1. Trong Tử Cấm Thành năm đó "Minh Tuệ cách cách " tuyệt đối không phải là hư danh. Nàng nhìn ta nói: " Kỹ thuật cưỡi ngựa của tỷ tỷ ngươi đích xác phi phàm, nhưng đó là ngươi chưa từng thấy tỷ tỷ ta cưỡi ngựa. Nếu như thấy, sẽ biết được đem so sánh với tỷ tỷ của ta thì tỷ tỷ của ngươi chỉ là hình thức lừa người, thanh tú đẹp đẽ có thừa, thực dụng thì không có"
Ta nhướn mày không cho là đúng, nàng nói: "Ngươi đừng có không tin. Thuật cưỡi ngựa của tỷ tỷ là đích thân ngoại tổ phụ tự mình dạy dỗ. Năm đó ngoại tổ phụ theo Túc Võ thân vương Hào Cách thảo phạt Tứ Xuyên, đánh giết Trương Hiến Trung; Lúc làm Tuyên Uy Đại tướng quân bình định Thổ Tạ Đồ Hãn, Xa Đồ Hãn của Khách Nhĩ Khách, khi nhậm chức Định Viễn Bình Khấu Đại tướng quân, tiêu diệt bè lũ Ngô Tam Quế. Những đại công đó không phải đều lập được trên lưng ngựa hay sao? Tổ phụ luôn yêu cầu tỷ tỷ với tiêu chuẩn của nam nhi, người được tổ phụ dạy dỗ lại có thể yếu kém được sao? Đó là thuật cỡi ngựa bắn cung được rèn luyện từ trong thiên quân vạn mã, nếu tỷ tỷ là thân nam nhi, nhất định có thể nổi bật giữa sa trường!".
Ta thán phục nói: "Ngươi đã nói như thế, ta đương nhiên tin."
Vẻ kiêu ngạo đắc ý của nàng đột nhiên trầm xuống, chán nản nói: "Nhưng như vậy thì có ích lợi gì? Là nữ nhân vẫn nên thanh tú xinh đẹp là được rồi! Nam nhân căn bản không quan tâm đến những cái này!"
Ta nói: "Tỷ tỷ của ta cũng không phải như các ngươi đã nghĩ, nàng chưa bao giờ tận lực lấy lòng Bối lặc gia, cũng chưa bao giờ nghĩ tới muốn tranh cao thấp cùng tỷ tỷ ngươi."
Nàng nặng nề thở dài: " Đây mới là điều làm tỷ tỷ hận nhất. Tỷ tỷ từ nhỏ đi theo bên cạnh ngoại tổ phụ, được các cậu vô cùng thương yêu, năm đó muốn cưới nàng có biết bao nhiêu vương tôn công tử có ý đó?" Nàng quay qua ta đang ở cạnh thấp giọng: "A mã của ta vốn không muốn gả nàng cho Bát gia, huynh ấy tuy là a ca, nhưng người Mãn chúng ta luôn tâm niệm "Tử bằng mẫu quý"(con vinh nhờ mẹ). Nếu so sánh với các a ca khác thì xuất thân của huynh ấy đã thấp hơn một bậc." Ta gật đầu biết ý, người Mãn đích xác là như thế, trước là "Tử bằng mẫu quý", sau khi nhi tử kiến công lập nghiệp, mới có khả năng "Mẫu bằng tử quý".
Nàng thấp giọng nói: "A mã gửi gắm kỳ vọng ở tỷ tỷ rất nhiều. Với gia thế của chúng ta, sự thông tuệ cùng dung mạo của tỷ tỷ, chỉ có làm…". Nàng chợt ngừng lại, ta mỉm cười nói: "Ta hiểu.". Nàng gật đầu: "Mới không ủy khuất tỷ tỷ. Có điều so với xuất thân của các a ca khác, Bát gia thật sự…".Nàng lắc đầu nói: "A mã mặc dù không muốn, nhưng tỷ tỷ thích Bát gia. Từ nhỏ trong tất cả các huynh đệ tỷ muội, chỉ có một mình tỷ tỷ dám đối nghịch với a mã, nhưng hết lần này tới lần khác a mã luôn thuận theo ý nàng."
Nàng trầm mặc giây lát, rồi cười khổ: "Trước kia ta không hiểu, nhưng hôm nay mới biết được, nữ nhân đều ngốc nghếch như vậy. Cho dù biết rõ phía trước là lửa cũng sẽ mặc kệ mà xông tới – chỉ vì muốn có được cái cảm giác ấm áp. Tỷ tỷ cũng giống như con thiêu thân ngu ngốc kia. Thực sự tỷ tỷ cùng Bát gia chưa bao giờ nói chuyện nhiều với nhau, chỉ là thấy qua vài lần, nhưng vài lần đó cũng đủ khiến cho tỷ tỷ kiên quyết muốn gả cho hắn ."
Minh Ngọc nghiêng đầu nhìn ta, chậm rãi nói: "Trước khi xuất giá tỷ tỷ từng nói với ta, lần đầu tiên nàng gặp Bát gia là vào một ngày xuân, tỷ tỷ đang muốn xuất cung. Khi đi đến cầu cẩm thạch thì thấy Bát gia đang dựa vào lan can của ngắm cảnh. Từ xa trông lại, trên nền trắng noãn của chiếc cầu bán nguyệt cùng với những cành liễu rủ xanh biếc, Bát a ca lại giống như là một tiên nhân không dính nửa điểm bụi trần, làm cho người ta không dám quấy nhiễu. Tỷ tỷ đứng ngây ra ở đằng xa thật lâu, cuối cùng không thể không đi qua cầu. Khi tỷ tỷ thỉnh an Bát gia, Bát gia chỉ gật đầu mỉm cười rồi xoay người bỏ đi. Nhưng không biết, ở trên cầu tỷ tỷ vẫn một mực dõi mắt nhìn theo bóng lưng của huynh ấy, cho đến khi khuất bóng thật lâu vẫn chưa hoàn hồn. Lúc huynh ấy ngoảnh lại vài tia bi thương trong mắt nhanh chóng bị che giấu khiến cho tỷ tỷ – người chưa bao giờ biết sầu lo lại không khỏi cảm thấy có phần cô đơn."
Nàng thở dài, nói: "Từ đó về sau, phàm là những gì liên quan đến Bát gia dù là nhỏ nhất tỷ tỷ đều để tâm. Ngày thường Bát gia làm việc như thế nào, Bát gia cưỡi ngựa bắn cung ra sao, mọi việc đều tinh tế hỏi thăm. Lúc Bát gia cưỡi ngựa bắn cung được Hoàng a mã ban thưởng, tỷ tỷ còn tỏ ra vui mừng hơn nhiều so với Bát gia; lúc Bát gia vì chữ viết không tốt bị Hoàng a mã trách phạt, tỷ tỷ cũng ở nhà khổ luyện không ngừng, tỷ tỷ có được chữ viết đẹp như hôm nay chính là nhờ vậy. Bởi vì Bát gia thông minh ham học, rất được Hoàng a mã yêu mến, khi vừa được mười lăm tuổi Hoàng a mã liền mệnh huynh ấy chưởng quản Chính Lam kỳ đại doanh tùy giá thân chinh đại mạc. Sau này lại bởi vì Bát gia gan dạ sáng suốt hơn người, mưu lược xuất chúng, Hoàng a mã đặc biệt đề thơ tán dương Bát gia: ""Nhung hànhthân lị chếcơ nghi, 2Mộcdụcphong sươngtổng bất từ, Tùy thịthần hôny trương điện, Tiêulao tình sựnhĩ ứng tri." 3. Tin tức theo đại mạc truyền về Tử Cấm thành, tỷ tỷ đem thơ chép lại không dưới ngàn lần, sáng ngâm tối ngâm, dường như chính bản thân ở sa trường lập được công trạng vậy. Bát gia khi mười bảy tuổi được phong Bối lặc, là người nhỏ tuổi nhất trong các vị a ca, tỷ tỷ trước đó chưa từng uống rượu vậy mà mừng đến nỗi ở nhà say khướt một trận. Từ nhỏ đến lớn, chính Bát gia cũng không biết từng chút vui buồn hay đau khổ của huynh ấy đều có tỷ tỷ sẻ chia."
Ta nghe được một hồi bỗng ngây người ra đó. Việc này đều là chuyện xảy ta trước khi ta tới đây, Bát a ca lại cũng tự mình dãi dầm nơi chiến trường sao? Còn được Khang Hi thừa nhận "Nhung hành thân lị chế cơ nghi " ư?.
Thập phúc tấn đẩy ta một cái: "Ngươi đang suy nghĩ gì vậy?"
Ta bừng tỉnh lại,nói: "Ta nghĩ không ra bộ dáng của Bát gia trên sa trường."
Thập phúc tấn gật đầu cười nói: "Đúng thế! Huynh ấy với dung mạo ý vị như thế tạo cảm giác giống như những kẻ chỉ biết uống rượu ngâm thơ, ôm lò thưởng tuyết mới đúng. Có điều tỷ tỷ nói, trên chiến trường Bát gia tuyệt đối không thua "Lan Lăng vương"."
Ta lẩm bẩm nói: "Tài cao mỹ mạo, dung mạo dịu dàng mà lòng mạnh mẽ. Bởi giọng nói và dáng điệu như mỹ nhân, không đủ làm cho kẻ địch khiếp sợ nên thường đeo mặt nạ mỗi lần ra trận. Đánh quân Chu dưới thành Kim Dung, suất năm trăm kỵ sĩ phá vỡ vòng vây của Chu quân, dũng mãnh vô cùng, quân Tề mạnh mẽ noi theo, sáng tác riêng điệu "Lan Lăng Vương nhập trận khúc". 4
Thập phúc tấn cười nói: "Khó trách gia cùng Thập Tứ đệ đều nói ngươi băng tuyết thông minh, ta đọc sách không nhiều lắm, nghe ngươi nói thật giống y như với những gì tỷ tỷ nói năm đó."
Ta hơi cúi đầu nói: "Ta chỉ là lượm lặt lời nói của tỷ tỷ ngươi, thực sự hiểu người cũng không phải ta."