Từ đó, không thấy Ngô Vũ xuất hiện trước Tuyết Nhung nữa. Cuộc sống vẫn tiếp diễn, nhóm bạn vẫn tiếp tục đến quán bar của Tim. Nhưng khác trước kia, bây giờ trong bọn họ vắng bóng một người. Không khí trong quán bar vẫn nhàn tản như thường ngày. Sau những giai điệu sôi nổi, tiếng đàn của Tim bỗng lắng lại, làm dịu bớt sự mệt mỏi của mọi người. Từ lúc mới đến, Tuyết Nhung đã ngồi thẫn thờ một chỗ, dù Susan có kể bất kỳ câu chuyện cười nào cô cũng không thể vui vẻ.
Một ngày nọ, khi mọi người đã về hết, Tim vẫn thấy Tuyết Nhung ngồi đó, buồn rầu nghĩ về những tâm sự trong lòng. Anh liền bước về phía cô, cúi xuống, nhẹ nhàng nói: “Hôm nay để anh dành tặng riêng cho em một bài nhé!”. Nói đoạn, anh bước về phía cây đàn, quay đầu nhìn về phía Tuyết Nhung bằng ánh mắt tràn đầy tình thương và sự quan tâm. Cô nhìn anh, mỉm cười, gật đầu. Mười ngón tay điêu luyện của Tim lướt nhẹ trên phím đàn: “Rê, đô, đô, đô, mí…”. Mới nghe mấy nốt nhạc đầu tiên, Tuyết Nhung đã biết đây là điệu dân ca Scốtlen “Những ngày đã xa” trong phim “Cây cầu Waterloo”. Đó là khúc nhạc vô cùng thân thuộc với cô! Ngày còn trẻ, mẹ cô rất thích bài hát này. Thậm chí bà còn sưu tập những bản dịch tiếng Trung của bài hát, sau đó đọc và thưởng thức từng bài, từng bài. Tuyết Nhung vẫn còn nhớ mẹ và cô thích nhất lời dịch bài hát như sau:
Làm sao có thể quên người bạn cũ
Liệu quên rồi ta có thể cười vui
Dù bạn bè ta có thể quên nhau
Nhưng tình bạn vẫn luôn là vĩnh cửu.
Tuyết Nhung nước mắt lưng tròng, cất tiếng hát theo tiếng đàn của Tim:
Tình bạn tuyệt vời
Bạn bè, tình bạn thật tuyệt vời
Chúng ta cùng nâng chén
Cất tiếng hát ngợi ca tình bạn vĩnh cửu
Sau khi thay đổi một vài tiết tấu, Tim cũng cùng với Tuyết Nhung vừa đàn vừa ca:
Hai đứa tôi đã chạy trên những triền đồi quê hương
Cũng cùng lang thang khắp chốn
Trải qua bao gian khổ cùng nhau
Hai đứa tôi cũng đã tiêu dao tháng ngày
Trên những con sóng gợn
Sao giờ đây mỗi đứa mỗi nơi
Cách ngàn trùng xa xôi
Hãy cùng nắm tay nhau
Hãy cùng nâng chén rượu đầy
Để mãi hiểu nhau như ngày nào
Để tình bạn mãi là vĩnh cửu
.............
Khi bài hát kết thúc, Tuyết Nhung bước đến bên Tim, ôm anh thật chặt. Tim dịu dàng vỗ bờ vai cô, nói những lời thật chân thành và sâu sắc: “Tuyết Nhung à, tình bạn chân thành là vĩnh cửu. Nó mãi mãi tồn tại trong trái tim ta, mãi mãi được trân trọng, mãi mãi không bao giờ bị lãng quên, đúng không nào?”. Tuyết Nhung ngoan ngoãn gật đầu, cô thực sự thấm thía những lời Tim nói. Anh lại tiếp tục: “Trong đời người sẽ có những lúc chúng ta phải lựa chọn cho tương lai và tạm biệt những gì đã qua. Em cũng hiểu điều này chứ?” Song lúc này Tuyết Nhung đã không thốt nổi thành lời, chỉ có những giọt nước mắt lã chã tuôn rơi.
Trong khi đó, Lancer cũng âm thầm hàn gắn vết thương lòng cho Tuyết Nhung.
Buổi tối ngày Lễ Tình nhân, khi anh và Tuyết Nhung bắt gặp Ngô Vũ, anh ta đã dùng tiếng Trung nói với Tuyết Nhung điều gì đó, anh hoàn toàn không hiểu, cũng không đoán ra những lời ấy có nghĩa gì. Từ đấy, anh cũng không hề chất vấn Tuyết Nhung xem giữa cô ấy và Ngô Vũ đã xảy ra chuyện gì và cũng không bao giờ nhắc đến tên Ngô Vũ trước mặt cô ấy. Là một đấng mày râu, Lancer biết trong trận chiến này, anh là kẻ chiến thắng. Song anh không ngủ quên trong chiến thắng. Nhận thấy biểu hiện đau đớn và sự tự trách móc bản thân của Tuyết Nhung, Lancer hiểu rõ vị trí của Ngô Vũ trong trái tim cô ấy. Thậm chí, đôi lúc anh còn cảm thấy xót xa trong lòng.
Trong lúc nỗi đau đang chất chứa, có một việc đã làm Tuyết Nhung phân tâm. Thì ra, ai đó đã quay lại mọi hành động của Lancer và Tuyết Nhung ở nhà hàng Red Lobster vào ngày Lễ Tình nhân và tung lên mạng xã hội. Ngay lập tức, chuyện cũ của hai người lại được lật lại, cộng thêm những tin tức nóng hổi, nên đã làm dấy lên một làn sóng mới. Trên mạng những người đã biết và những kẻ mới hay tập trung lại cùng nhau, bắt đầu cuộc đại chiến ngôn từ. Nhưng lần này có sự khác biệt lớn với lần hẹn hò ướt át ở Starbucks vì Tuyết Nhung đã có rất nhiều fan và bạn tri âm là phụ nữ Trung Quốc. Thậm chí cô còn trở thành thần tượng của những cô gái Trung Quốc ở độ tuổi 20. Trong số họ có nhiều người còn theo dõi Tuyết Nhung và Lancer từ khi họ là một đôi oan gia ở quán cà phê Starbucks đến lúc trở thành một cặp tình nhân vô cùng lãng mạn. Tình yêu ngoại quốc đó đã làm biết bao cô gái ghen tị. Sự việc này còn trực tiếp cổ động cho mốt lấy chồng ngoại quốc vốn đã lắng xuống lâu nay.
Mười năm đầu tiên sau khi Trung Quốc cải cách mở cửa, vì dân vẫn chưa giàu nước vẫn chưa mạnh nên có nhiều cô gái Trung Quốc đã coi việc lấy chồng ngoại quốc như một con đường thoát khỏi kiếp nghèo khổ. Mục tiêu của hầu hết những người trong số đó chỉ là tiền bạc, địa vị, hư vinh và quốc tịch nước ngoài. Trước trào lưu lấy chồng ngoại đó, đàn ông Trung Quốc chỉ biết im lặng, không hề phản kháng, bởi thực tế cả họ và quốc gia của mình đều chưa đủ mạnh. Thật không ngờ sau 30 năm cải cách, Trung Quốc đã có những bước chuyển mình ngoạn mục, hoàn toàn thay da đổi thịt. Bây giờ, đàn ông Trung Quốc cũng không còn bao dung như trước. Họ bắt đầu lên tiếng thảo phạt. Đối với nhiều phụ nữ Trung Quốc, việc lấy chồng ngoại cũng không còn hào nhoáng và hấp dẫn như xưa. Bây giờ đàn ông Trung Quốc vừa có tài vừa có quyền, vừa nhiều tiền vừa nhiều tình cảm. Chính vì thế nên phụ nữ Trung Quốc đã có nhiều cơ hội hơn. Những người con gái Trung Quốc bình thường chỉ cần chấp nhận lấy một anh chàng Trung Quốc thế là xong, ý niệm lấy chồng ngoại quốc vì vậy cũng dần tiêu tan. Tuy nhiên cũng còn rất nhiều cô gái là dân trí thức thành phố tôn thờ chủ nghĩa độc thân, vì bản thân có thể kiếm được tiền nên họ thà làm gái ế, còn hơn làm nhân tình, bồ nhí của người khác, bất cứ lúc nào cũng có thể bị đá đi không thương tiếc. Họ theo đuổi một thứ tinh thần cao siêu, vượt khỏi những thứ vật chất tầm thường được gọi là “sự lãng mạn huyền bí”. Nó đã từng xuất hiện trong sách vở song dần bị con người lãng quên, giờ đánh thức lại nhờ câu chuyện của Lancer và Tuyết Nhung. Nhiều thiếu nữ Trung Quốc đã lưu lại tin nhắn trên blog của Tuyết Nhung, có người nhờ cô giúp đỡ xây dựng cầu nối với những người Trung Quốc ở Mĩ, có người kêu cô mở hẳn một chuyên mục, chia sẻ những kinh nghiệm gặp gỡ người nước ngoài, có người còn thảo luận với cô về những ưu nhược điểm của việc tìm bạn trai trong nước và bạn trai nước ngoài. Song điều khiến Tuyết Nhung bất ngờ hơn cả là: nếu vụ Starbucks chỉ khiến tên tuổi của cô nổi lên trên mạng thì sự việc lần này đã khiến từ điển tiếng Trung xuất hiện thêm một cụm danh từ mới “tình yêu ngoại quốc”. Thậm chí cô còn được một nghìn netizen phong tặng danh hiệu “mẹ đỡ đầu cho tình yêu ngoại quốc”.
Thấy lượng người theo dõi mỗi lúc một đông, lòng Tuyết Nhung bỗng nhiên cay đắng. Nỗi buồn đau trong lòng cô giờ lại biến thành niềm vui của người khác. Cuộc đời này thật tréo ngoe! Niềm vui của người này lại là nỗi đau khổ của kẻ khác, người này càng đau đớn thì kẻ khác lại càng vui mừng. Song nói đi cũng phải nói lại, cũng không thể trách những netizen kia, vì họ đâu có biết những chua xót đằng sau câu chuyện lãng mạn đó, cũng không hiểu sự áy náy đang giằng xé tâm can Tuyết Nhung.
Bất luận thế nào, những làn sóng trên mạng đã thu hút sự chú ý của Tuyết Nhung. Đúng là không nên đánh giá thấp sức mạnh của internet. Cuối cùng lại chính là internet cứu cô. Dù là đả kích hay “ném gạch”, cô đều làm hết sức nhập tâm, thực sự không còn có thời gian nghĩ đến chuyện giữa mình và Ngô Vũ. Đó mãi là câu chuyện đau lòng không ai biết đến giữa một chàng trai và một cô gái Trung Quốc.
Thời gian cứ thế trôi qua. Cho dù Tuyết Nhung chìm đắm trong thế giới mạng thì chuyện gì đến rồi cũng sẽ đến, những việc cần đối mặt vẫn phải đối mặt. Bây giờ cô đang đứng trước sự lựa chọn khó khăn nhất trong đời: Đi hay không đi Las Vegas?
Chỉ còn ba ngày nữa là đến ngày khởi hành.
Trong lòng Tuyết Nhung biết rõ, nếu đồng ý cùng Lancer đi Las Vegas, thì mối quan hệ giữa hai người sẽ thay đổi. Không còn nghi ngờ gì nữa, chuyện này sẽ khiến họ chính thức trở thành người yêu của nhau. Đối với một cô gái Trung Quốc truyền thống như Tuyết Nhung, một khi đưa ra quyết định đi Las Vegas đồng nghĩa với việc trao cuộc đời mình cho người con trai đó.
Tuyết Nhung luôn cố gắng giữ cho đầu óc tỉnh táo nhất. Cô luôn nghĩ, nếu bây giờ có mẹ ở bên, mẹ sẽ nói như thế nào? Nguyện vọng cuối cùng của mẹ là đưa cô ra nước ngoài, để cô tìm được một bến đỗ tốt đẹp hơn bà. Vì mẹ cũng là vì bản thân mình, Tuyết Nhung phải đưa ra quyết định một cách lý trí và thận trọng nhất. Đi hay không đi? Cô cần phải đối mặt với con người thật của chính mình: nên chọn Lancer hay chọn Ngô Vũ? Bởi vì cô biết rằng, bất cứ khi nào, chỉ cần cô cất tiếng gọi, con thuyền nhỏ đang yên giấc sẽ chạy đến bên cô từ vùng nước sâu thẳm và lạnh lẽo nhất. Giờ cô nên lựa chọn tiến thẳng tới Las Vegas cùng Lancer hay quay đầu lại tìm Ngô Vũ?
Vậy rốt cuộc cô yêu Lancer hay Ngô Vũ?
Hình bóng hai người con trai cứ lần lượt hiện lên trong tâm trí Tuyết Nhung: lúc thì là hình ảnh cô và Ngô Vũ ở sân bay, cùng nhau chơi chiếc đàn mới, khi thì là dáng vẻ vô cùng điển trai trong bộ đồ cướp biển của Lancer, khi là những tháng ngày thơ bé cùng Ngô Vũ, lúc lại là tờ giấy “tuyên bố vừa kết hôn” ở quán Starbucks. Những năm tháng dài lâu bên cạnh Ngô Vũ dịu nhẹ và ấm áp như những dòng suối mát; trong khi đó những giây phút được ở bên Lancer lại đầy nguy hiểm, bùng nổ và mãnh liệt như những ngọn núi lửa phun trào hay những cơn sóng thần hung dữ. Có lẽ vì những năm tháng gắn bó với Ngô Vũ quá lâu nên những cảm xúc rung động trai gái của cô với anh đã dần mai một. Đến tận hôm nay, ngồi nghĩ lại, Tuyết Nhung mới nhận thấy do những tình tiết trong câu chuyện của hai người quá nhiều, quá dài dòng, nên mới trở nên bình thường và thầm lặng như những hạt cát lắng đọng nơi đáy biển. Còn với Lancer, mỗi bước anh ấy tiến về phía cô là một lần ấy cô cảm thấy áp lực, choáng váng và ngộp thở. Song trong cuộc đời này, đa số mọi người đều ngợi ca những con sóng dữ dội nơi đại dương, chứ ít người tán dương những hạt cát nhỏ bé nằm yên lặng dưới đáy biển.
Đó chính là lý do vì sao cứ mỗi lần nghĩ tới nụ hôn của Lancer, Tuyết Nhung lại thấy rạo rực, tim đập loạn nhịp, mặt ửng hồng. Nhưng cô không bao giờ nghĩ đến chuyện một ngày nào đó mình sẽ hôn Ngô Vũ hoặc đón nhận nụ hôn của anh. Thậm chí đôi lúc ý nghĩ ấy còn khiến cô khó chịu vì nó đi ngược lại đạo lý. Với cô, hôn Ngô Vũ chẳng khác nào hôn một người anh trai thân thiết.
Cuối cùng Tuyết Nhung cũng sắp xếp ổn thỏa những cảm xúc rối ren trong lòng: Tình cảm cô dành cho Ngô Vũ là tình cảm ruột thịt, còn với Lancer là thứ khác hẳn với tình thân.
Vậy nếu tình cảm với Lancer không phải là tình thân thì phải chăng đó là tình yêu mà người ta vẫn nhắc đến?
Tuyết Nhung nhớ một nhà văn nào đó đã từng viết: “Hạnh phúc trên thế giới này đều giống nhau, còn nỗi bất hạnh thì vô vàn”. Cho đến nay Tuyết Nhung vẫn chưa tìm ra một khái niệm chuẩn mực nào cho hai chữ “tình yêu”. Cảm giác về tình yêu của cô phần lớn bắt nguồn từ những cuốn tiểu thuyết, phim ảnh hay những câu chuyện cùng bạn bè cùng lớp. Còn nhớ một ngày năm ba đại học, cô