Chuẩn bị xong xuôi, Nhược Hi sang chỗ Bát a ca, thấy cơm tối đã sắp sẵn.
Bát a ca vốn kỹ tính trong đồ ăn thức mặc, tất thảy đều đặt yêu cầu rất cao. Thời gian này xa nhà, chàng đã bớt khe khắt hơn so với ngày thường ở phủ, nhưng hễ gặp phải những món không vừa miệng thì tuyệt nhiên không đụng đũa. Nhược Hi cũng là người kén ăn, cứ da lòng là bỏ, thành thử đầu bếp của Bát a ca càng thêm vất vả, vừa phải chăm chút khẩu vị trước nay của chủ vừa phải né tránh những kiêng khem mới của chàng. Không được thế này không được thế nọ, lại vẫn đảm bảo mới mẻ ngon nghẻ, quả là khó khăn cho bọn họ.
Món nào từng dọn lên mà Nhược Hi không gắp đến, thì không bao giờ còn cơ hội xuất hiện lần thứ hai trên bàn. Cảm động vì sự chu đáo của Bát a ca, Nhược Hi có nói không cần phải thế, món nàng không thích nhỡ chàng vẫn thích thì sao, nhưng cơm nước về sau không hề có món nàng kiêng kỵ, ngay cả cá cũng lọc sạch da rồi mới bưng lên.
Ăn cơm xong, hai người lặng lẽ uống trà. Nhược Hi nói:
- Lúc nãy em gặp Thái tử gia.
Bát a ca đặt chén xuống, chăm chú nghe. Nhược Hi lộ vẻ ngượng nghịu, dán mắt vào chén mình:
- Thái tử sinh bụng ngờ chúng ta.
Bát a ca phì cười:
- Tưởng chuyện gì! Thích ngờ thì cho ngờ. Ta chẳng định giấu thái tử. Đằng nào thì cũng sắp về kinh rồi. Về một cái là phải xúc tiến chuyện của hai ta luôn. Thái tử e ngại chẳng qua vì em hiện theo hầu Hoàng a ma, nếu có lúc nào em chịu mách nước một câu, thì người được em ủng hộ coi như đỡ bao nhiêu công dò lòng đoán ý thánh thượng.
Nhược Hi nhìn chằm chằm xuống cái chén trong tay, lông mày hơi cau lại, không nói năng gì. Bát a ca đứng lên, kéo nàng theo, dắt nàng lại bên bàn.
Nhược Hi đứng mài mực mà đầu óc để đâu đâu, Bát a ca lặng lẽ viết chữ. Khang Hy thường chê nét bút của chàng cứng cáp không đủ, yếu mềm lại dư, và khuyên chàng nên chịu khó luyện viết. Nhưng như Nhược Hi thấy thì Bát a ca cũng không thật chú trọng đến mục đích ấy, luyện viết đối với chàng, phần nhiều chỉ là một cách thức để tĩnh tâm.
Xong một tờ, Bát a ca không tiếp tục sang tờ khác ngay mà cứ trầm tư nhìn mặt giấy, lâu lắm cũng không nhúc nhích. Nhược Hi tò mò ghé đầu vào xem:
Ân Thái, Tổng đốc Tứ Xuyên – Thiểm Tây.
Cát Lễ, Tổng đốc Giang Nam – Giang Tây.
Giang Kỳ, Đề đốc Cam Túc.
Sư Ý Đức, Đề đốc Giang Nam.
Phan Dục Long, Trấn Tuy tướng quân.
Niên Canh Nghiêu, Tuần phủ Tứ Xuyên.
Tên những người khác thì thôi không nói làm gì, đằng nào Nhược Hi cũng không hiểu quan hệ giữa họ với nhau, nhưng liếc thấy cái tên cuối cùng, nàng không kìm được buột miệng: “Niên Canh Nghiêu”.
Bát a ca ngoảnh mặt sang, thấy Nhược Hi đang thất thần nhìn tờ giấy, bèn giơ tay kéo mạnh nàng vào lòng, đặt nàng ngồi trên đùi mình, ngả đầu vào vai nàng, im lặng một lúc rồi hỏi khẽ:
- Vì sao em luôn lưu tâm đến việc của lão Tứ như vậy?
Nhược Hi giật thót, vừa suy nghĩ rất lung vừa đáp:
- Chắc là vì Thập tam a ca. Bát gia cũng biết là trước nay em rất thân với anh ấy, nên nhân thể chú ý tới việc của Tứ vương gia.
Chẳng rõ chàng tin hay không, nhưng Nhược Hi không viện ra được lý do nào thỏa đáng hơn nữa. Thấy Bát a ca im lặng mãi, Nhược Hi vội nói lảng đi:
- Đây là phương án cải tổ nhân sự mới rồi của Hoàng thượng phải không?
- Phải – Bát a ca đáp – Nhưng riêng sắc chỉ cho Niên Canh Nghiêu thì vẫn chưa ban xuống. Chắc là định về kinh mới phê chuẩn đây.
Nhược Hi hỏi:
- Cách sắp xếp này có lợi hay có hại cho Bát gia?
Bát a ca cười khẽ:
- Vô thưởng vô phạt! Cũng may Thập tứ đệ đến kịp thời, bằng không bây giờ danh sách chẳng như thế này đâu.
Nhược Hi cố nén, nhưng cuối cùng không nén được, cảm thấy không hổ thẹn với lòng thì việc gì phải né tránh, nàng bèn hỏi:
- Niên Canh Nghiêu nhậm chức này, ảnh hưởng đến anh là tốt hay xấu?
Bát a ca không trả lời ngay, chàng ôm chặt lấy nàng một lúc mới nói:
- Nếu em không hỏi, chỉ sợ đêm nay ta không tài nào ngủ được. Em hỏi vậy là ta an tâm rồi.
Nàng nguýt chàng, lại đấm một cái vào vai. Bát a ca bảo:
- Chẳng qua chỉ là một tên nô tài Bao y, bây giờ mà đã nhận xét tốt hay xấu là đánh giá cao hắn quá. Trước tiên hẵng cứ mềm dẻo với lão Tứ, một là thuận theo ý Hoàng a ma, hai là anh em cũng dễ nhìn mặt nhau. Suy cho cùng lần này ở kinh thành, anh ấy cũng giúp chúng ta không ít đâu.
Nhược Hi nín lặng nhíu mày, nhìn chằm chằm cái tên Niên Canh Nghiêu, thầm nhắc lại, Tứ gia giúp các anh? Bát a ca cười hỏi:
- Em nghĩ gì đây? Nhưng điều ta tò mò hơn là, em xưa rày không quan tâm đến việc triều chính, sao lại biết Niên Canh Nghiêu?
Nhược Hi thầm than, làm sao tôi không biết vị đại tướng quân lên voi xuống chó này chứ? Nhưng trước mắt thì hắn xuất thân thấp kém, chức vụ nhỏ nhoi, hiện giờ còn chưa được xếp vào bực quan viên trong Tử Cấm thành, nàng có lý gì để nghe danh hắn đây? Đành tiếp tục mượn tiếng Thập tam vậy! Bèn cười đáp:
- Em nghe Thập tam a ca nhắc đến hắn dăm ba lần, khen hắn thông minh, cởi mở, tính tình thẳng thắn, chữ tốt văn hay, làm việc mẫn cán.
Bát a ca gật đầu:
- Với xuất thân ấy mà chưa đến mười năm đã được thăng làm tuần phủ Tứ Xuyên, bên cạnh việc lão Tứ tương trợ, bản thân hắn cũng phải chứng tỏ mình xứng đáng với sự tiến cử của người ta nữa đấy – Chàng lại cười – Tiếc rằng em trai em lại bị Mã Nhi Thái tổng binh giữ lại bên cạnh, chứ không chỉ cần cậu ấy biết suy nghĩ hoặc thông minh bằng vài phần em, rồi ra công gắng sức thì thể nào cũng được Hoàng a ma trọng dụng, như thế giờ này ta khỏi phải dư lời khen ngợi lão Tứ rồi.
Nhược Hi nghe vậy, lòng thoáng không vui. Bát a ca đang ngầm so sánh nàng với Niên thị vợ lẽ của Tứ a ca đây. Nàng không nói ra, chỉ yên lặng tựa vào lòng chàng, rúc đầu vào ngực chàng, bất giác chạnh buồn, những người đàn bà khác cũng ngồi trong lòng chàng thế này ư? Bao ý nghĩ rối rắm triền miên, nhưng ngoài miệng, nàng vẫn giữ giọng điềm đạm:
- Lòng em đâu phải đá, mà vần lại chuyển qua. Lòng em đâu phải chiếu, mà cuốn vào tở ra – Nàng vừa ngâm, vừa đan tay vào tay chàng, siết thật chặt, lẩm bẩm – Sống chết hay cách xa, đã cùng chàng thề ước, nắm tay chàng thân thuộc, gắn bó tới bạc đầu.
Bát a ca im lặng một lúc, bỗng thở dài nặng nề, ghé miệng vào tai Nhược Hi nói rành rọt từng từ:
- Tương tư dù bể dâu, chẳng bao giờ tình phụ!
Không phải Nhược Hi chưa yêu bao giờ, nhưng nhìn lại chỉ là tình yêu kiểu “Nhớ năm xưa tuổi còn niên thiếu, em thích chuyện phiếm anh thích cười, cùng nhau ngồi dưới bóng đào tươi, gió múa đầu cành chim ca hát, chẳng hiểu tại sao mình ngủ mất, chiêm bao hoa rụng biết bao nhiêu.” Thuần phác vui đùa với nhau thế thôi, đến khi nếm trải đắng cay thì đã ai đi đường nấy. Còn bây giờ, ái tình ngọt ngào của nàng lại pha lẫn chua chát, cứ dứt cười vui là ảo não, là tràn ngập ưu tư.
Đoạn trong ngoặc kép này là trích ca từ bài Chiêm bao hoa rụng biết bao nhiêu, một bài hát trẻ con.
oOo
Ngày vui ngắn chẳng tày gang, chỉ chớp mắt đã đến cuối tháng Chín. Mấy hôm trước, Mẫn Mẫn đã theo cha về Mông Cổ, bên Nhược Hi cũng chỉ hai hôm nữa là hồi kinh. Nhớ tới tường cao chất ngất của Tử Cấm thành, nàng lại càng thêm luyến tiếc không gian nơi này, ước sao thời gian ngừng trôi để khỏi phải về nữa.
Cảm nhận được sự bịn rịn của Nhược Hi, Bát a ca bèn đưa nàng đi cưỡi ngựa, từ chiều tà bóng xế đến đêm muộn sao giăng, dạo quanh khắp một vòng tất cả những nơi chốn từng lưu dấu chân họ. Thảo nguyên tháng Chín, về khuya trời đã lành lạnh, Bát a ca lấy áo khoác quấn kín người Nhược Hi, ôm nàng trong lòng. Thấy nàng chưa ngỏ ý muốn quay lại trại, chàng cũng ruổi ngựa đi mãi.
- Chuyến này về ta sẽ cho người sửa biệt viện thành trường đua, lúc nào em cũng có thể đến cưỡi ngựa được cả.
Nhược Hi im lặng. Cái nàng yêu thích là cảm giác tự do trên lưng ngựa, chứ đâu phải là việc cưỡi ngựa đơn thuần. Một lúc lâu sau, nàng bảo:
- Em muốn xuống ngựa đi bộ một lát.
Bát a ca gò cương, ẵm nàng xuống. Hai người tay trong tay, vai sánh vai sóng bước. Nhược Hi lưỡng lự rất lâu, vẫn thấy khó mở lời. Nhưng hôm nay nhất định phải thẳng thắn, tất cả những điều nàng làm ba tháng qua là dành cho thời khắc này, sao còn quanh co được nữa? Cẩn thận, tinh tế dệt nên tấm lưới tình dày thật dày, cũng chỉ để níu giữ trái tim của Bát a ca. Nàng sợ hãi biết bao nếu đáp án cuối cùng không như nàng mong đợi. Ngập ngừng mấy lần, nàng vẫn không lên tiếng được. Bát a ca dừng chân, âu yếm nhìn nàng:
- Nhược Hi, em muốn nói gì?
Nhược Hi cúi đầu ngẫm nghĩ. Bát a ca vừa yên lặng chờ vừa quấn kín áo khoác lại cho nàng. Nhược Hi hít một hơi sâu, nhìn xuống mũi giày hỏi:
- Em muốn khẩn nài anh làm cho em một việc, chẳng rõ anh có nhận lời không?
Bát a ca siết tay nàng chặt hơn, êm ái nói:
- Nhược Hi, đến giờ mà em còn cần hỏi ta điều ấy ư? – Chàng đưa tay nâng cằm nàng dậy, nhìn sâu vào mắt nàng – Miễn là em yêu cầu, ta sẽ hết lòng hết sức làm em mãn nguyện.
Nhược Hi ngoảnh mặt đi, dõi mắt vào trời đêm vô tận. Đúng, chàng là hoàng tử thứ tám của Đại Thanh, đương lúc quyền thế nghiêng thiên hạ, e rằng chẳng có mấy việc chàng không làm nổi cho nàng, nhưng điều nàng muốn lại là…
Nhược Hi quay mặt lại, đăm đăm nhìn chàng, chậm rãi hỏi:
- Nếu em muốn anh từ bỏ việc tranh giành ngôi báu, thì sao?
Cùng với lời nàng nói, nụ cười nơi khóe miệng chàng tiêu tan. Trong bóng đêm, mắt chàng rành rành vài phần sửng sốt, vài phần ngờ vực. Nhược Hi vẫn không dời mắt khỏi chàng, nhấn mạnh từng chữ:
- Anh có bằng lòng không?
Bát a ca chăm chú quan sát nàng, sắc mặt kín bưng, đôi mắt tăm tối không biểu lộ bất cứ một cảm xúc nào. Nhược Hi cũng kiên định nhìn lại chàng, mắt mở to. Một lúc lâu sau, Bát a ca nói:
- Theo ta, việc này không liên quan mật thiết đến chuyện đôi ta.
Nhược Hi nhìn chàng, chậm chạp buông từng lời:
- Anh đồng ý, chúng ta sẽ ở bên nhau. Anh không đồng ý, chúng ta ai đi đường nấy.
Một lời vang ra là một mũi dao đâm sâu vào gan ruột. Nói xong, Nhược Hi rời rã cả người, cảm thấy chưa bao giờ có câu nào khiến nàng phải vận hết sức bình sinh như vậy.
Bát a ca nhìn nàng với ánh mắt không thể tin được, nàng nghiêm nghị nhìn trả. Nàng không đùa, mỗi lời mỗi chữ của nàng đều hết sức đứng đắn. Hai bàn tay đang nắm vào nhau bỗng lạnh toát. Bát a ca vụt dắt nàng bước đi băng băng, vừa đi vừa nói:
- Em mệt rồi. Về nghỉ đã!
Nhược Hi gồng mình không theo, giằng chàng lại:
- Em nghiêm túc đấy, em rất tỉnh táo.
Bát a ca dừng bước, lưng quay về phía Nhược Hi, đứng lặng như hóa đá. Trông chàng sao mà thê lương, mà sầu thảm, Nhược Hi tiến tới vòng hai tay ôm chàng, mặt áp vào lưng chàng, tha thiết:
- Thời gian qua, chúng ta đã rất vui, sau này chúng ta cũng có thể vui vẻ như thế. Mùa xuân ra ngoại thành ngắm hoa, mùa hạ ra hồ nước bơi thuyền, mùa thu ra đồng hoang phi ngựa, mùa đông ở bên lò sưởi thưởng tuyết họa mai. Chúng ta có thể đọc sách, làm thơ. Em có thể hát cho anh nghe, cả nhảy múa nữa, chuyến này chưa có dịp múa cho anh xem, nhưng nhất định anh sẽ thích dáng múa của em. Em luôn mong mỏi được du ngoạn phong cảnh hai bờ nam bắc Trường Giang, chúng ta có thể chơi ở mạn nam mây khói, cũng có thể tìm lên cương bắc mênh mang. Em còn nấu được rất nhiều món ăn, tuy mấy năm rồi chưa mài giũa tay nghề, nhưng chắc vẫn ngon, thậm chí biết nhiều món mà nhìn khắp Đại Thanh cũng không ai ngoài em nấu đư